mixanikosΟ γεμάτος συμβολισμούς χορός του μηχανικού και η λύτρωση που επέρχεται με το πέταγμα του μπαστουνιού -το όποιο μπαστούνι εμποδίζει τον ελεύθερο βηματισμό του καθενός- αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για τη διδάκτορα κοινωνικής και πολιτικής ψυχολογίας κ. Θάλεια Μαγιόγλου.

Από το 2010 που ζούσε στο Παρίσι και ασχολούνταν με την επιστημονική έρευνα πάνω στην ειδικότητά της, άρχισε να γράφει ένα βιβλίο το οποίο ολοκλήρωσε πρόσφατα. Φέρει τον τίτλο “Ο χορός των σφουγγαράδων” και θα παρουσιαστεί την Δευτέρα 21 Μαρτίου στις 7.30 το απόγευμα στο Αθηναίων Πολιτεία στο Θησείο, με την ευγενική υποστήριξη της Ένωσης Καλυμνίων Αττικής “Άγιος Νικόλαος”.

Η συγγραφέας δεν έχει κάποια σχέση με την Κάλυμνο, επισκέφθηκε όμως το νησί πριν από έξι περίπου χρόνια για να συναντήσει τον εμπνευστή του χορού, τον καθηγητή φυσικής αγωγής Θεόφιλο Κλωνάρη -στον οποίο και έχει αφιερώσει το βιβλίο της– και να μάθει από πρώτο χέρι τους συμβολισμούς του και δη τη σωματική αναπηρία και την υπέρβασή της.

Για τη συνάντησή τους αυτή, για την υπόθεση του βιβλίου, αλλά και για το πως προέκυψε η ενασχόλησή της με το χορό των σφουγγαράδων, μιλήσαμε διαδικτυακώς, δεδομένου ότι εντοπίσαμε την Θάλεια Μαγιόγλου στο Λονδίνο όπου βρίσκεται τους τελευταίους τρεις μήνες, όντας επισκέπτρια ερευνήτρια στο Ελληνικό Παρατηρητήριο του London School of Economics:

921321_10154663932179972_3056973997619424619_o

Ο μηχανισμός των Αντικυθήρων κοσμεί το εξώφυλλο του βιβλίου (εκδόσεις Χρήστος Ε. Δάρδανος)

-Πως προέκυψε η ενασχόλησή σας με το χορό των σφουγγαράδων; Είχατε ακούσει για το χορό του μηχανικού και τους συμβολισμούς του;

“Χόρευα από 7 χρονών στο Λύκειο Ελληνίδων στην Αθήνα παραδοσιακούς χορούς, για πολλά χρόνια. Εκεί άκουσα πρώτη φορά για το χορό, αλλά μετά κάπου χάθηκε στο βάθος της μνήμης μου. Πολλά χρόνια μετά στο Παρίσι, παραπονέθηκα σε κάποιο φίλο ότι δε χορεύω αρκετά και με πληροφόρησε για την ύπαρξη Λυκείου Ελληνίδων στη γαλλική πρωτεύουσα.

Όταν πήγα, είχα αρχίσει ήδη να γράφω το μυθιστόρημά μου, όταν άκουσα την εργαζόμενη στην υποδοχή να πληροφορεί μια Γαλλίδα που ζητούσε πληροφορίες σχετικά με τους διάφορους ελληνικούς χορούς, για το χορό των σφουγγαράδων. Έτσι τη στιγμή που έχτιζα το προφίλ της ηρωίδας μου εκείνη… αποφάσισε ότι θέλει να κάνει ένα είδος σταυροφορίας, ώστε να αναγνωριστεί η σημασία και ο συμβολισμός του χορού.

Η ηρωίδα του βιβλίου είναι μια Ελληνίδα που ζει στο Παρίσι και εκπονεί την διδακτορική διατριβή της στην κοινωνική ανθρωπολογία με θέμα το χορό των Καλύμνιων σφουγγαράδων, αγνοώντας τις αντιρρήσεις και προτροπές των συναδέλφων της να αλλάξει θεματολογία, δεδομένου ότι αδυνατούν να κατανοήσουν τη συγκεκριμένη επιλογή της.

-Την εποχή που αρχίσατε να γράφετε το βιβλίο, αποφασίζετε να επισκεφθείτε την Κάλυμνο προκειμένου να συναντηθείτε με τον Θεόφιλο Κλωνάρη, τον άνθρωπο που χορογράφησε την αναπαράσταση του «χτυπημένου από τη μηχανή» ανάπηρου δύτη. Τι θυμάστε από τη συνάντηση αυτή;

H συνάντηση με τον Θεοφίλη και την Κατερίνα Κλωνάρη ήταν από τις πιο ενδιαφέρουσες που είχα στο νησί τον Αύγουστο του 2010. Μίλησα κυρίως με το Θεοφίλη επειδή είναι ο δημιουργός του χορού. Γνώρισα έναν «ωραίο άνθρωπο» με την έννοια που θα έδιναν ίσως οι αρχαίοι στο ωραίο και δεν επικεντρώνεται στην εμφάνιση, αλλά στην ποιότητα του ανθρώπου. Μιλήσαμε γύρω στις 3 ώρες και μου αφηγήθηκε το πως έφτασε στη δημιουργία του χορού, πως όντας φοιτητής στη Γυμναστική Ακαδημία του ζητήθηκε να παρουσιάσει κάποιο χορό του νησιού του. Μου μίλησε για τις αναμνήσεις του από το συγκρότημα της Δώρας Στράτου και το Λύκειο Ελληνίδων. Πώς σκέφτηκε το πέταγμα του μπαστουνιού στο αποκορύφωμα του χορού. Συζητήσαμε σε ένα ταβερνάκι στο Βαθύ, όπου εκείνος και η Κατερίνα Κλωνάρη με είχαν πάει για γνωρίσω την περιοχή.

-Πιστεύετε ότι το βιβλίο έχει να πει πράγματα στους Καλύμνιους, θα έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον γι’ αυτούς;

Νομίζω ότι το βιβλίο έχει κάτι να πει στους Καλύμνιους, αλλά και στους Έλληνες γενικότερα, ειδικά σε δύσκολες εποχές. Η ηρωίδα προσπαθεί να βρει ένα τρόπο να συνδέσει κάτι που αφορά ένα μικρό αριθμό ανθρώπων και την εμπειρία τους, τους Καλύμνιους και όσους έζησαν από τη σπογγαλιεία, με κάτι πανανθρώπινο. Η παράδοση είναι πολύ σημαντική όταν μένει ζωντανή και γίνεται πηγή έμπνευσης, όταν μετουσιώνεται σε κάτι διαφορετικό χωρίς να χάσει την ιδιαιτερότητα της. Αυτό που με έχει εμπνεύσει είναι ο συμβολισμός του χορού των σφουγγαράδων όπως τον έχω καταλάβει. Αποτελεί μοτίβο και βοηθάει στη λύση του μυστηρίου, γιατί το μυθιστόρημα έχει μυστήριο, ταξίδια και πολύ περιπέτεια.

-Προφανώς θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα στους αναγνώστες του βιβλίου σας.

Ναι, αυτό που θέλω να πω είναι ότι ακόμα και η πιο δύσκολη εμπειρία μπορεί να αποτελέσει έμπνευση για δημιουργική έκφραση και ζωή. Κι ότι όλοι μπορούμε να διδαχθούμε από το θάρρος των σφουγγαράδων που μετατρέπουν τη δυσκολία της αναπηρίας σε χορό που προτείνει ένα είδος λύτρωσης με το πέταγμα του μπαστουνιού. Μπορούμε να πετάξουμε διάφορα μπαστούνια και να προχωρήσουμε ακόμα κι όταν νιώθουμε αδύναμοι κάποιες στιγμές.

-Είναι το πρώτο βιβλίο που γράψατε;

Είναι το πρώτο μυθιστόρημα, γιατί έχω ήδη δημοσιεύσει ένα επιστημονικό βιβλίο στην Αμερική (Magioglou Thalia, 2014. Culture and Political Psychology: a societal perspective. Infoage Publishers http://www.infoagepub.com/products/Culture-and-Political-Psychology) και εργάζομαι για άλλα δύο βιβλία στο Λονδίνο.

Το οπισθόφυλλο του μυθιστορήματος

«Τo ΠΑΡΟΝ μου φαίνεται απίστευτο. Λίγους μήνες πριν τίποτα δεν έμοιαζε μ’ αυτό που ζω σήμερα. Και οι αλλαγές δείχνουν βαθιές. Γιατί μαζί με μένα, άλλαξε κι ολόκληρος ο κόσμος γύρω μου. Από τη στιγμή που λοξοδρόμησα, σα να μπήκα σε άλλη διάσταση. Βρέθηκα στην καρδιά ενός μυστηρίου, ενός ενεργειακού σκανδάλου. Ερωτεύτηκα έναν άντρα που ζούσε για την περιπέτεια. Και τώρα βρίσκομαι στην Κάλυμνο, το νησί των σφουγγαράδων από όπου όλα ξεκίνησαν. ΄Η μάλλον, οι σφουγγαράδες και ο χορός τους».

Ένα μυθιστόρημα που δε μπορείς να αφήσεις από τα χέρια σου. Συνδυάζει ερωτική περιπέτεια με πολιτικό θρίλερ και μας ταξιδεύει από το Παρίσι μέχρι την Κάλυμνο και την Κεντρική Ασία. Η ηρωίδα, Ελληνίδα που σπουδάζει στο Παρίσι, μπαίνει άθελα της σε ένα κύκλο ανθρώπων που ορίζουν τις μοίρες του πλανήτη. Γνωρίζει κι ερωτεύεται ένα μυστηριώδη άντρα και πρέπει να λύσει δύο αινίγματα: ποια είναι τα αληθινά του κίνητρα και ποιος είναι ο ρόλος του στο οικονομικό σκάνδαλο που συντάραξε τη Γαλλία πριν δέκα χρόνια; Η συγγραφέας δημιουργεί ένα διασκεδαστικό παραμύθι ενώ παραμένει απόλυτα επίκαιρη στο σήμερα, ελληνικό και παγκόσμιο. Διαπιστώνει καταστάσεις, άλλες φορές ρεαλιστικά κι άλλες αλληγορικά και προτείνει ως λύσεις ισχυρές ανθρώπινες αξίες.

Βιογραφικό σημείωμα 

thalia magioglou-1Η Θάλεια Μαγιόγλου είναι διδάκτορας κοινωνικής και πολιτικής ψυχολογίας, επισκέπτρια ερευνήτρια στο Ελληνικό Παρατηρητήριο του London School of Economics στο Λονδίνο. Γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα και τα τελευταία χρόνια ζει στο Παρίσι, ως ερευνήτρια συνδεδεμένη με το Centre Edgar Morin της Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. Έχει δημοσιεύσει επιστημονικά βιβλία και περιοδικά στο χώρο της και ταξιδέψει σε διάφορες χώρες για παρουσιάσεις σε συνέδρια. Μετά από σπουδές πολιτικής επιστήμης στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών της Νομικής Αθηνών, έκανε μεταπτυχιακά στην κοινωνική ψυχολογία στο Παρίσι, στην Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales και στο Πανεπιστήμιο της Γενεύης. Κατά τη διάρκεια της διατριβής της που υποστήριξε στο Πανεπιστήμιο της Αμιένης, έχει φοιτήσει στο Πανεπιστήμιο του Cambridge και στο Sciences Po Paris. Γράφει από 7 χρονών και αγαπάει το χορό, τα καφέ, τους ανθρώπους που είναι λίγο αταίριαστοι και τις ιστορίες που δίνουν έμπνευση.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

w

Σύνδεση με %s